Penawaran kontrak dalam perdagangan rusia - firma Hukum - Finland - Rusia

Seperti yang lain penawaran kontrak, juga penawaran kontrak yang dibuat dengan pembeli rusia benar-benar perlu menentukan kedua-dua barang-barang yang perjanjian itu melibatkan, serta kuantiti dan kualiti barang-barang yang pembekal akan menyampaikan kepada pembeli di bawah kontrak bekalan

Butiran teknikal dan spesifikasi barang-barang yang boleh melekat pada kontrak sebagai lampiran.

Jika tujuannya adalah untuk setuju pada jangka panjang dan kerjasama bekalan barang-barang, pihak biasanya menyediakan untuk mekanisme di penyerahan dan kelulusan pesanan masa depan dalam penawaran kontrak untuk mengelakkan negosiasi kontrak baru untuk setiap pengiriman. Dalam kes ini perintah-perintah telah didokumentasikan sebagai lampiran ke penawaran kontrak.

Dalam kedua kasus penawaran kontrak menjadi, dalam praktek, perjanjian rangka kerja untuk bekalan barang-barang.

Penawaran kontrak secara semulajadi menentukan harga dibekalkan barang-barang. Walaupun harga, dalam praktek, selalu dirundingkan dan disetujui oleh pembekal dan pembeli, pihak tidak selalu ingat untuk setuju dan menentukan pihak-pihak yang bertanggung jawab untuk pengangkutan kos insurans, adat tugas, cukai, kos lain mungkin yang berkaitan dengan penghantaran, dan untuk pelepasan kastam di import dan eksport.

Gagal untuk menyetujui atas kos boleh mengakibatkan tidak perlu perselisihan antara pihak.

Secara umum, di atas dikawal oleh jangka penghantaran, yang berarti bahwa pembekal akan berhati-hati belajar obligasi yang dipilih jangka penghantaran mengenakan pada pembekal. Untuk pembekal yang penuh dengan pendahuluan pembayaran yang menjadi paling baik jangka pembayaran sejak ia membolehkan pembekal untuk menghindari risiko kredit. Juga di Rusia koleksi yang belum dibayar pembelian harga atau pemulihan dibekalkan barang-barang melalui tindakan undang-undang adalah memakan masa yang panjang dan mahal. Jika pembeli menolak pembayaran harga pembelian lebih awal di penuh, pembekal mungkin mencadangkan sebahagian bayaran pendahuluan, di mana bagian dari harga pembelian adalah dibayar sebelum pengiriman dan bahagian yang selebihnya biasanya ketika barang-barang yang telah dihantar. Kontrak pihak mungkin juga setuju pada beberapa angsuran kerana selaras dengan kemajuan penghantaran (sebagai contoh, di menandatangani, penghantaran, pemasangan, dan permulaan). Ketika menandatangani kontrak dengan klien baru pendahuluan, penuh atau sebahagian, adalah cara yang praktis untuk mengesahkan bahawa pelanggan adalah sebenarnya mampu mengatur pembayaran harga pembelian dari Rusia. Menjual kepada kredit atau dilanjutkan kredit harus dianggap berhati-hati dengan pelanggan baru. Syarat penghantaran Antarabangsa Kamar Dagang biasanya digunakan dalam menyeberangi sempadan penawaran kontrak dengan pembeli rusia (Incoterms dan Incoterms). Ketika menimbang yang panjang penghantaran untuk memohon asing pembekal harus terutama mengambil ke dalam akaun pada tahap apa risiko barang-barang yang pas untuk pembeli, yang kos pembekal bertanggungjawab dan yang kontrak pihak yang bertanggungjawab untuk import dan eksport pelepasan barang-barang. Ia adalah penting untuk dicatat bahwa syarikat asing tidak dapat menjalankan import pelepasan di Rusia, jadi terutama DDP jangka harus digunakan dengan hati-hati. Untuk pembekal Bekas Bekerja jangka adalah yang paling baik sebagai satu-satunya obligasi pembekal dengan hal untuk penghantaran untuk memiliki produk bersedia untuk loading di pabrik atau gudang. CPT, CIP dan DAP istilah juga mungkin untuk menggunakan, walaupun mereka mengenakan lebih banyak obligasi pada pembekal. Pembekal mungkin diperlukan untuk membayar ganti rugi kerusakan yang dialami oleh pembeli di berlatih apabila penghantaran lambat atau jika ada kecacatan dalam barang-barang yang dihantar atau mereka untuk beberapa alasan lain tidak mematuhi setuju spesifikasi. Pembekal tidak, kecuali terhad dalam penawaran kontrak, pembekal biasanya juga bertanggungjawab ke atas untuk ganti rugi terdiri dari pembeli kita kehilangan keuntungan. Ini adalah hal, sebagai contoh, ketika penawaran kontrak dikawal oleh undang-undang rusia atau oleh CISG. Oleh itu, sejak jumlah kehilangan keuntungan dengan mudah menjadi jauh tinggi, pembekal harus menolak keuntungan yang hilang dari skop kerosakan yang pembekal yang bertanggungjawab di bawah kontrak. Cukup sering pembekal dan pembeli setuju atas tetap kontrak penalti membentuk, misalnya dalam hal kelewatan, nominal tertentu jumlah setiap minggu bermula kelewatan mengikuti setuju tanggal. Yang pihak juga harus setuju pada bagaimana kecacatan dalam barang-barang pampasan dan apa yang keutamaan ubat, seperti penurunan harga, penghantaran pengganti barang-barang, atau memperbaiki barang-barang. Penawaran kontrak juga harus menentukan hukuman kepentingan kadar dalam kes pembeli gagal untuk membayar harga pembelian atau sebuah episode itu tepat pada masanya. Seperti Rusia adalah sebuah parti untuk Konvensi pada Penjualan barang-Barang Antarabangsa, CISG digunakan untuk banyak menyeberangi sempadan penawaran kontrak kecuali pihak yang tetapkan undang-undang dalam penawaran kontrak. Biasanya kedua pihak ingin mempunyai kontrak dikawal oleh mereka domestik undang-undang. Dalam kes undang-undang tidak boleh dipersetujui, pihak boleh memilih CISG sebagai kompromi. Tempat pertikaian atau bidang kuasa mungkin disetujui oleh pihak yang penawaran kontrak dengan cara termasuk yang dipanggil pertikaian klausa dalam kontrak. Walau apa pun yang pembekal yang mungkin ingin untuk menentukan dalam negeri mahkamah sebagai tempat untuk pertikaian resolusi, seseorang perlu mengambil kira yang paling negara-negara yang mempunyai perjanjian dua hala di pengiktirafan dan penguatkuasaan asing pertimbangan, yang di berlatih menyebabkan penghakiman yang dikeluarkan oleh domestik mahkamah tidak efektif seperti ia tidak akan dikuatkuasakan di Rusia. Kerana di atas, ia adalah lebih baik untuk setuju pada tara sebagai asing tara anugerah diiktiraf dan dikuatkuasakan di Rusia di bawah New York Konvensi pada Pengiktirafan dan Penguatkuasaan Asing Timbang Anugerah. Selain itu, pihak boleh bersetuju atas pertikaian di mahkamah rusia, di mana penghakiman mahkamah adalah semula jadi dikuatkuasakan di Rusia. Apabila salah satu pihak yang penawaran kontrak adalah rusia, kontrak biasanya tertarik dalam dua bahasa. Bahasa pertama biasanya bahasa inggeris atau yang lain bahasa pembekal, sementara itu bahasa kedua telah menjadi rusia, sejak undang-undang rusia memerlukan kontrak syarikat rusia akan disediakan di rusia. Dalam kes ini kontrak biasanya yang menentukan bahasa harus mempunyai prioritas dalam kes perbezaan antara teks versi.